Monday, November 19, 2012

Canyonlands NP and old menhir stories...

One thing I love about adventuring with my girls, is that it's a good occasion to share stories from our past adventures with them, now that they are big enough to understand them... Like last week, when Aïsha and JF fell in the cold river, once everybody was dried and comforted, JF retold the girls that when they were still babies, he was doing a 24 hour adventure race in the Yukon when he had to cross a waist-deep frozen river (icy as in ice on the sides...), with his bike at 4 am, in May (May is still pretty much winter in the Yukon) and then lost his balance and fell up to his shoulders while trying to save the bike... and had to keep going (changing only his sweater since he had nothing else...). Their big wide-eyes were priceless...

Une des choses qui me plaît de vivre des aventures avec mes filles est que c'est une bonne occasion de leur raconter des histoires de nos aventures passées, maintenant qu'elles sont assez grandes pour les comprendre. Comme la semaine dernière, quand Aïsha et JF sont tombés dans la rivière froide, une fois que tout le monde ait été changé et rassuré, JF a raconté aux filles que quand elles étaient encore bébé, il avait fait une course d'aventure de 24 heures au Yukon et devait traverser une rivière glacée haute jusqu'à la taille (glacée comme dans : il y avait de la glace sur les bords...), avec son vélo, à 4 h du matin, en mai (mai est pratiquement encore l'hiver au Yukon), puis il a perdu pied et est tombé vers l'avant jusqu'aux épaules en essayant de sauver son vélo... et il devait continuer ainsi (et a pu changer seulement son chandail étant donné qu'il n'avait rien d'autre...). Leurs grands yeux ronds en disaient long...
:: Hiking in the snow, the day after we got stuck on the Shafer Trail (which was also a great moment to tell the girls about a memorable road JF was adamant in taking (and kept going on... even if it clearly was a bad idea) on a trip to Alaska with our friends Val and JF./Randonnée dans la neige, le lendemain de notre mésaventure sur la Shafer Trail (une autre bonne occasion de raconter aux filles une route mémorable que JF s'entêtait à prendre (et à continuer de rouler dessus... même si c'était clairement une mauvaise idée aux yeux de tous) pendant un voyage en Alaska avec nos amis Val et JF. ::
:: Cacti in the snow/Cactus dans la neige ::
:: Mesa Arch, Island-in-the-sky district, Canyonlands NP ::
:: Mesa Arch, Island-in-the-sky district, Canyonlands NP ::

:: Canyonlands NP is covered by thousands of canyons, among which, the now famous Blue John Canyon, where Aron Ralston lost his arm./Canyonlands NP est recouvert de milliers de canyons, parmi lesquels le canyon Blue John, maintenant connu après qu'Aron Ralson y ait perdu son bras.  :

:: We camped at the beautiful campground in The Needles district of Canyonlands NP and the girls discovered cairned trails on the slickrock just behind our campsite and the girls led us through a fun romp./Nous avons campé dans le beau camping du district The Needles du PN Canyonlands et les filles ont découvert un sentier balisé avec des cairns sur les roches derrière notre terrain et nous ont guidé pour une petite rando amusante. ::
:: View from the top of our improvised hike/Vue du sommet de notre rando improvisée.  ::

Our stop at Newspaper rock (of which JF had been mentionning for weeks...) was a good moment to tell the girls our Corsica menhirs story... After our failed attempt at hiking half the GR20 in a crazy heat wave in Corsica (I got a severe heat stroke), my dad generously rented us an air-conditionned car so we could drive around the remaining 10 days we had on the island and see more of it. JF heard there were some menhirs we could go see. At the time, you did not Google stuff up and see people's opinion of the place and actual photos. You just went. As any Asterix and Obelix fan will agree, the thought of seeing real menhir is pretty cool. But the darn things were in the middle of crazy hot fields (covered in grasshopers) and I swear it was so warm you could see mirage-like waves coming off the ground because of the heat. When we finally reached the *historic site*, there were a few rocks, barely higher than JF. Not satisfied, JF decided to go see another site, and another one in the next few days, all more disappointing and unimpressive as the last... I told you, when the guy has an idea in mind... Since then, I always, ahem, question his idea of hiking to see old rocks... But now, at least, I can Google it first! 
Notre arrêt à Newspaper rock (dont JF parlais depuis des semaines...) était un bon moment pour raconter aux filles notre histoire de menhirs en Corse... Après notre échec de parcourir la moitié du GR20 en rando dans une canicule terrible en Corse (j'ai eu un gros coup de chaleur), mon père nous a généreusement loué une voiture avec climatisation afin que nous puissions parcourir cette île de beauté pendant les 10 jours qui nous restaient. JF avait entendu parlé de menhirs qu'on pouvait aller voir. À l'époque, on ne pouvait pas aller sur Google pour lire l'opinion des gens ou au moins voir des photos de l'endroit. On y allait. Tout simplement. Tous les fans d'Astérix et Obélix seront d'accord : l'idée d'aller voir de vrais menhirs est plutôt sympa. Mais ceux-ci se trouvaient au milieu de champs atrocement chauds (et couverts de sauterelles) et je vous jure qu'on pouvait voir des vagues comme des mirages s'élever du sol à cause de la chaleur. Quand nous sommes finalement arrivés au *site historique*, il y avait quelques roches, à peine plus hautes que JF. Non satisfait, JF décida qu'il fallait aller voir un autre site, et un autre dans les jours suivant, qui se sont tous avérés plus décevants les uns que les autres... Je vous l'ai dit, quand cet homme a une idée en tête... Depuis ce jour, disons que je questionne toujours un peu ses idées de rando qui impliquent d'aller voir de vieilles roches... mais au moins, maintenant, je peux aller voir sur Google!
:: Newspaper rock is covered with 1300 years old Pueblo drawings./Newspaper rock est recouverte de dessins Pueblo datant de 1300 ans. ::
:: Aïsha decided to go outside at night to do her house of cards since everybody was making the trailer move.../Aïsha a décidé d'aller faire son château de cartes dehors un soir car tout le monde faisait bouger la roulotte... :
  
In the meantime, I snapped that photo. Then, at my next attempt, Mathilde ran to me with her headlamp on and I quite liked the effect!

Entre temps, j'ai fait cette photo. Puis, à mon deuxième essai, Mathilde a couru vers moi avec sa frontale et j'ai bien aimé l'effet! 

4 comments:

Joanna said...

très très drôle l'histoire des roches!
celle-ci en tout cas en valait la peine, waw quels artistes! faire ca avec les outils du moment ds de la roche, c'est vraiment de l'art!
trop chouette Aïsha qui fait son chateau de carte dehors.
pense à nous demain soir, c est un moment important pr l'école alternative de Pointe st charles :O)
bisous
jo

Francesca said...

very nice photos! we were supposed to go to corsica this summer, but had to postpone - just as well, as i think i'll do a little googling before heading there! :)

Penny said...

Oh my gosh. I love so much about this post. The photos, and the history, both of the family and 1300 year old native drawing kind, and the nighttime card building. Awesome.

Your kids are getting the best education anyone could have. On so many levels. Your grandchildren will thank you one day!

Beautiful Catherine, just beautiful.

Catherine said...

Merci Jo! Je pense à toi ce soir!!

Yes, Francesca, do Google it first! But Corsica is awesome!

Penny, thanks so much! Yes, I truly believe that our girls are receiving a great education! Hope you are doing better!